Introduction of Japanese

Katakana characters of Japanese

Table of Katakana

The following tables include all Hiragana characters.

As you can see, all Hiragana characters correspond to Japanese syllable like Hiragana.
All Japanese words and sentenses consist of only the syllables.
(Please read the page of Pronunciation of Japanese language.
The orange-colored and green-colored parts are the syllables that the pronunciation has been changed for a long time.)

Seion Group
a
i
u
e
o
ka
ki
ku
ke
ko
kya
キャ
kyu
キョ
kyo
キョ
sa
shi
su
se
so
sha
シャ
shu
シュ
sho
ショ
ta
chi
tsu
te
to
cha
チャ
chu
チュ
cho
チョ
na
ni
nu
ne
no
nya
ニャ
nyu
ニュ
nyo
ニョ
ha
hi
fu
he
ho
hya
ヒャ
hyu
ヒュ
hyo
ヒョ
ma
mi
mu
me
mo
mya
ミャ
myu
ミュ
myo
ミョ
ya
(i)
(イ)
yu
(e)
(エ)
yo
ra
ri
ru
re
ro
rya
リャ
ryu
リュ
ryo
リョ
wa
(i)
(イ)
(u)
(ウ)
(e)
(エ)
o
n
Dakuon Group
ga
gi
gu
ge
go
gya
ギャ
gyu
ギュ
gyo
ギョ
za
ji
zu
ze
zo
ja
ジャ
ju
ジュ
jo
ジョ
da
ji
zu
de
do
ja
ヂャ
ju
ヂュ
jo
ヂョ
ba
bi
bu
be
bo
bya
ビャ
byu
ビュ
byo
ビョ
pa
pi
pu
pe
po
pya
ピャ
pyu
ピュ
pyo
ピョ

Details of Katakana

Notation of the pronunciations that Japanese doesn't have

Basically, Katakana is written as detectable pronunciation by Japanese ear.
Therefore, we must write even the pronunciations which are not in Japanese.

For the purpose, some combinations of Katakana are prepared.
The below table includes such characters.

Notation for foreign language
la
li
lu
le
lo
fa
ファ
fi
フィ
fu
fe
フェ
fo
フォ
va

ヴァ
vi

ヴィ
vu

ve

ヴェ
vo

ヴォ
ya
yi
yu
ye
イェ
yo
wa
wi
ウィ
wu
we
ウェ
wo
ウォ
si
スィ
she
シェ
zi
ズィ
je
ジェ
ti
ティ
tu
トゥ
che
チェ
di
ディ
du
ドゥ

There is not "l" in Japanese.
So, it is written using "r".

"Long" and "wrong" are the same in the notation of Japanese.

And, there are special characters for "v".
But the characters with "b" are more often used than such characters.

Long vowel

About long vowel in foreign language, the bar character like a hyphen is written just after the vowel which is pronounced long.

But, Japanese can be written vertically.
At that time, the bar character is written vertically.

The followings are the examples of the word written in Katanaka.

news = nyūsu = ニュース
internet = intānetto = インターネット
elevator = erebētā = エレベーター
violin = baiorin / vaiorin = バイオリン / ヴァイオリン

Because foreign words are long when they are written in katakana, Japanese people shorten the words which are often used in the life.

smartphone = sumātohon > sumaho = スマホ
supermarket = sūpāmāketto > sūpā = スーパー
convenience store = konbiniensu sutoā > konbini = コンビニ
personal computer = pāsonaru konpyūtā > pasokon = パソコン

Return